2022年6月10日金曜日

ごちそう

 ミミちゃんに4時27分に起こされて、散歩へ

今朝勉強したラジオ英会話のフレーズはsee

Glad to see you.  /  It's so nice to see you again.
これは普通に分かります。
見える→会う

Are you seeing anyone?
これはちょっと考えないと分からないですね~
見える→会う・つきあう という流れで
「誰かとつきあってますか?」という意味だそうです。

おせっかいオッサンとしてコレは絶対覚えて、若者に偉そうに言いたいです。

You should ask Noriko out. She's not seeing anyone.

Norikoをデートに誘うべきですよ。彼女は誰ともつきあっていません。

ーーー

他に経験するという意味で

My granddad has seen a lot of changes in his lifetime.

とか、見守るという意識で
Let me see you home.
「私に家まで送らせてください」となるそうです。

see you to the doorというフレーズとかもあるらしい…

ーーー 

夕食はレストランみたいなごちそうでした!

うまうま〜♪