今朝は朝練がないので、5時30分起床
こんな時間でもノンビリ感じるのは、いつもが早起きすぎなんですね…
ミミちゃんと朝ジョグ
藤の花がきれいでした。
今朝のラジオ英会話のフレーズは「男前フレーズでした」
使うときはなさそうですが、一応覚えます。
I'm not having you walk home alone in this rain.
あなたをこの雨のなか、ひとりで歩いて帰らせたりはしませんよ。
Here, why don't you come under my umbrella?
さあ、僕の傘の中に入って。
こんなん、恥ずかしくてよう言いませんわ。。。
have には強制ではなく、(自然と)~させるという意味があるらしい。
I'll have my assistant book the flight.
アシスタントに予約させるのは自然なことなので、have…なるほどね。
have my staff send the document to you
上司が部下に~させるのは自然なこと
have the doctor look my elbow
お医者さんが患者をみるのは当然のこと
The coach had the players do warm-up exercises.
コーチが指導するのも当然…
have the shop staff gift-wrap the chocolates
お店のスタッフがお客さんの要望に応えるのも当然…
ちなみにmakeは強制的に~させるイメージ。
詩織からLINE電話がありました。
to-go orderの話の延長で、テイクアウトの反対で
お店で食べるのはdine in と教えてもらいました。
このあと3週間ぐらい休暇があって、サマーコースを受講してから
日本に帰ってくるそうです。
あと50日ぐらいで会えるのが、今からとても楽しみです♡
ーーー
本日、またまた色々仕入れました。
ーーー
ヨシからご飯写真が届きました。
もう、スゴイしか言うことが無くなってきました。